Taalaanduidingen MARC21 in Open Vlacc
In MARC21 zijn verschillende subvelden/posities beschikbaar waar gegevens over de taal kunnen opgenomen worden
Algemene taalaanduiding |
008 pos. 35-37 |
|
Taalcodes meertalige werken |
041$a |
|
Taalcode originele taal |
041$h |
|
Algemene annotatie |
500$a |
Taalaanduiding voluit geschreven in het Nederlands |
Taal van de publicatie
De taal van de publicatie, of de taal waarin het grootste deel van de publicatie gesteld is, wordt opgenomen in 008 pos. 35-37.
Bij ééntalige publicaties wordt de taalaanduiding die opgenomen wordt in 008, nooit herhaald in een annotatie.
Alleen bij dvd’s en video wordt een vaste taalannotatie gemaakt, ook in geval van film in één taal.
Meertalige publicaties
Als de publicatie gesteld is in een evenwaardig aandeel van verschillende talen, dan wordt met de code mul in 008 pos. 35-37 aangegeven dat de publicatie meertalig is.
De afzonderlijke
talen (met een maximum van 5) worden opgesomd in herhalingen van
het subveld 041$a. Een
opsomming van de talen wordt niet standaard herhaald in een annotatie. Extra
informatie omtrent de taalaanduidingen kan in een annotatie 500$a
opgenomen worden.
bv. Spaanse tekst naast Nederlandse vertaling
Filmmaterialen
Zie Filmregelgeving: Taalannotaties en Publicatietaal in Vaste gegevensvelden.
Werken zonder taal
Prentenboeken, kijkboeken,
fotoboeken, … of andere publicaties waarin mogelijk geen tekst voorkomt
krijgen de taalcode die overeenkomt met de taal waarin de publicatie uitgegeven
is. Deze code wordt ook opgenomen in 008 pos. 35-37.
Woordenboeken,
taalcursussen en conversatiegidsen krijgen de taal van de
publicatie, niet de taal uit het SISO-nr. Vb. New French with ease. – Fran 838.
– 008 pos. 35-37: eng (Werkgroep
Catalografie: mei 2016)
Bij geluidsdragers muziek voor volwassenen wordt nooit een specifieke taal opgenomen. In 008 pos 35-37 wordt de code ‘und’ (onbepaald) opgenomen. Een uitzondering vormen de muziekdragers voor de jeugd waar wel een taal kan gespecifieerd worden.
Vertalingen
Bij vertalingen wordt altijd een veld 041$h ingevuld. Hierin wordt opgenomen:
- de oorspronkelijke taal van het werk
Als de oorspronkelijke taal niet bekend is:
- de taal waaruit het werk vertaald is
Als geen van beiden bekend zijn:
- code “und” (undefined)
Er wordt geen annotatie gemaakt met melding van dezelfde ta(a)l(en) als opgenomen in 041$h.